这似乎是一种常态了,不少中国互联网公司的海外团队产品的中文语言翻译都不尽完善。前面正是由于Foxit Reader中英文版本不同步而转到SumatraPDF。搞不清海豚是不是中国公司,好像看到过有IT媒体报道说创始人是国人。其团队中必然有国人吧,不然也不会有海豚浏览器中国版了。
海豚浏览器国际版中文语言错误
不记得从什么时候开始,海豚浏览器国际版,也就是市场上的Dolphin Browser HD(现在统一为 Dolphin Browser)开始出现中文语言错误。截至最新的V8.7.0,错误的中文依然存在:
“总数”至少属于中文接受度差,“接受cookie”的“cookie“没有标准对应中文,索性就省略?
就算是机器翻译也好,团队中的国人难道都看不见这样的问题?而且不是一两个版本的问题。
p.s.
海豚浏览器国际版v8.8.0已修复